间谍游戏搜索结果

天龙影院

时间隧道
美国英语1966
  美国政府制定一项计划,拟花费七十亿美元,建造一台可以提供时空旅行的机器。一位参议员被国会派去检查该项目进展情况,以决定政府是否继续资助这计划。由于项目的进展令议员很失望,因而项目负责人之一托尼决定以身涉险,使用“时光隧道”进行了一次短途的时光履行,回到了过去,以证明该装置的效能。    [集数]: 共30集  第1集《回到过去》  第2集《月球单程票》  第3集《世界末日》  第4集《天火》  第5集《最后的巡逻》  第6集《末日火山》  第7集《诸神复仇》  第8集《屠戮》  第9集《恶魔之岛》  第10集《恐怖统治》  第11集《秘密武器》  第12集《死亡陷阱》  第13集《阿拉莫边城英烈》  第14集《长刀之夜》  第15集《登陆》  第16集《罗宾汉的复仇》  第17集《死亡游戏》  第18集《天外来客》  第19集《尼录的复仇》  第20集《耶利哥之墙》  第21集《死亡面具》  第22集《比利小子》  第23集《死人岛的海盗》  第24集《时间追捕》  第25集《战争狂人》  第26集《野蛮人的进攻》  第27集《梅林巫士》  第28集《绑架》  第29集《外星人入侵》  第30集《恐怖镇》    制作公司:  美国广播公司 [美国] (1966-1967)  20th Century Fox Television [美国]  Irwin Allen Productions  Kent Productions Inc.  发行公司:  美国广播公司 [美国] (1966) (USA) (TV) (original airing)  二十世纪福斯家庭娱乐公司 [美国] (2006) (USA) (DVD)  20th Century Fox Television [美国]  World Beyond Video (????) (USA) (VHS)  艾美奖 Emmy Awards  第20届 (1968)  提名  ·其他和技术类奖项-Outstanding Achievement in Cinematography Winton C. Hoch (cinematographer)  美国广播公司 American Broadcasting Company (ABC)  For episode "Raiders in Outer Space" (#1.29).  第19届 (1967获奖  ·其他和技术类奖项-Individual Achievements in Cinematography - Photographic Special Effects L.B. Abbott (photographic special effects)  美国广播公司 American Broadcasting Company (ABC)

天龙影院

关于在短时间内的某几个人的经过
法国法语1959
  Voice 1 (male "professional announcer" type): This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.  These people also scorned "subjective profundity". They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.  Voice 2 (Debord, monotone): Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.  Voice 1: They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole "” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...  Voice 2: "Our life is a journey "” In the winter and the night. "” We seek our passage..."�  Voice 1: The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.  Voice 2: There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.  Voice 3 (young girl): No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.  Voice 1: The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.  Voice 2: One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.  Voice 1: When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment "ordinary life"� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant: nuns.  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.  Voice 2: The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.  Voice 3: The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.  Voice 1: In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.  Voice 2: Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.  Voice 1: What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.  Voice 2: The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept?  Voice 3: What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.  Voice 2: Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.  Voice 1: Really hard to drink more.  Voice 2: Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation "” poor and false like this botched traveling shot.  Voice 3: There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments? The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.  Voice 2: In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point?  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.

天龙影院

惊情谍变
印度其它2014
  《惊情谍变》剧情,美丽单纯的银行职员哈莉(卡特莉娜·卡芙饰 Katrina Kaif)在一次偶然的聚会中邂逅了性感帅气,绅士风度的阿杰(赫里尼克·罗斯汉饰 Hrithik Roshan),两人相互被对方的迷人气质所吸引,相谈甚欢。当她认为这是天外飞来艳福,正准备期待一场 浪漫而又美好的爱情时,却万万没有想到,接下来她的人生会变得跌宕起伏,险象环生,短短几分钟过后,两人竟意外成为众人追杀的逃命鸳鸯,在接下来的日子里,她将和阿杰上天下海,环游世界,享受枪林弹雨,血雨腥风带来的浪漫与惊险……  《惊情谍变》由二十世纪福克斯出品,剧本改编自汤姆·克鲁斯 / 卡梅隆·迪亚茨主演的《危情谍战》 ,是好莱坞进军宝莱坞的作品,欲以此打开宝莱坞的大门,电影上映后轰出了38亿卢比,海外票房亦获得非常不错的成绩,在北美上映仅一周便取得700万美元,顺利打入了北美周票房前10,成为了印度本年度票房大户之一。  电影《惊情谍变》拍摄横跨了大半个地球,从印度的喜马偕尔邦,新德里,远到泰国普吉岛,希腊,阿布扎比和布拉格。

天龙影院

神府红军游击队
大陆国语2008
  游击队《神府红军游击队》以朴实无华的手法,描写了在1933年至1937年这一血雨腥风的艰苦岁月里,身处陕北的神(木)府(谷)人民,为反对国民党的黑暗统治,建立了陕北神府地区第一支共产党领导的革命武装——神府红军游击队,并从七个人的游击队发展成威武坚强的红军三团,创建了神府地区第一个革命根据地——神府、葭榆根据地。该电视剧主角原型是神府红军游击队的开创者之一的王兆相将军,剧中再现了王兆相将军领导神府地区革命者同敌人进行殊死斗争的一幕幕动人故事,展现了神府革命根据地从创建到发展壮大直到取得胜利的风起云涌的历史画卷。  该剧由第二炮兵电视艺术中心和广西电影制片厂、北京天正圆信息中心联合拍摄,严寄洲任总导演,贾钢任导演,网络音乐教父杨臣刚任音乐制作以及总策划。  该剧的编剧王景清同志是毛泽东女儿李讷的丈夫,年仅11岁就参加了革命,曾经做过毛泽东的卫士。为了搜集资料,王景清多次深入到榆林市、神木县、府谷县等昔日陕北神府地区第一支共产党领导的革命武装——“神府红军游击队”的诞生地,走访老革命者、查阅史实资料,反复提炼,剧本几经整理修改,以朴实无华的手法再现了当年的革命斗争场面。

天龙影院 - 最新高清热播电影电视剧免费在线观看

天龙影院(天龙高清影院)提供最新免费在线播放电影、电视剧、香港TVB剧集和动漫资源等,在线看电影尽在天龙高清影院。

Copyright © 2024 天龙影院XML地图